A second session of Black Figures, Black Voices focuses on the work of the Surinamese -Dutch poet and author Edgar Cairo (1948-2000). The evening starts with a screening of Cindy Kerseborn's (Film Maker) documentary 'Edgar Cairo: Ik ga dood om jullie hoofd' (2011), about the life and work of this writer, poet, painter and performer. Kerseborn's film highlights Cairo's role as a pioneer in the thinking about a black identity and a black consciousness in the context of the Dutch colonial history and post-colonial present. During this evening, Charl Landvreugd (Artist, Researcher) will read from Cairo’s poems and present a performative lecture that focuses on reading Cairo as theory. In the exhibition space, a number of rarely exhibited paintings by Edgar Cairo will be on display. The program ends with time for questions and a dialogue between the audience, Charl Landvreugd and Cindy Kerseborn.

Program

7 pm: Charl Landvreugd: 'Dat Boelgedicht' poem van Edgar Cairo (in Dutch)
7:10 pm: Welcome & introduction on behalf of ASCA
7:20 pm: Screening ‘Edgar Cairio: “Ik ga dood om jullie Hoofd”’ (English subs)
8:10 pm: Break
8:30 pm: Lecture on Cairo by Charl Landvreugd
9 pm: Questions with audience
9:50 pm: Closing Poem
10 pm: Ending

More on Edgar Cairo: ‘Ik ga dood om jullie hoofd’ (documentary, Cindy Kerseborn, 2011)

A documentary about the life and work of writer, poet, painter, performer Edgar Cairo (1948-2000). Ten year's after his death, Cairo’s publisher Frank Knipscheer and his brother Arthur Cairo take part in a revival of interest for Cairo's disturbing message, as young rappers, singers and writers rediscover and recycle his Surinamese Dutch as an early version of their street talk. In much of his literary and artistic work, Edgar Cairo(1948-2000) focused on the Dutch colonial history of his native Suriname and on the Dutch legacy of slavery. As a black man in the predominantly white Netherlands, race and racial discrimination played an important role in his critical analysis of Dutch society. Cairo was known as an extremely creative writer who developed a proper literary language, mixing Standard Dutch with the Surinamese Creole Sranantongo.

Trailer of the documentary.