Antoni Muntadas’ (Barcelona, 1942) projecten richten zich op de voortdurend veranderende verhouding tussen kunst en de massamedia. De tentoonstelling in Witte de With is gewijd aan drie grote werken: On Translation: the Audience, Between the Frames en The Board Room.

Het project On Translation: The Audience is een nieuw werk dat bestaat uit elf grote fotografische drieluiken die elk een maand in een culturele instelling in Rotterdam zijn getoond en nu voor het eerst in Witte de With bijeen zijn gebracht. Het project maakt deel uit van een in 1994 begonnen serie waarin Muntadas zich richt op overdrachtsvormen binnen verschillende werelden. Voorgaande projecten in deze serie waren onder meer On Translation: The Games (Atlanta, 1996) over de Olympische Spelen en On Translation: The Bank (New York, 1998) over het internationale bankwezen. In het huidige project stelt Muntadas de uitwisselingen in de kunstwereld centraal. Zijn kleurige, mobiele drieluiken presenteren deze uitwisselingen als een vertaaldrieslag tussen publiek, instelling en cultuuruiting.

Between the Frames nodigt uit tot een vorm van rituele interactie tussen het publiek en de kunstwereld. De bezoeker verkent deze kunstwereld door in een ruimte tussen zeven beeldschermen te lopen. De beeldschermen tonen video’s gewijd aan een segment van het kunstbedrijf en de professionals die er deel van uit maken: dealers, museumdirecteuren, galeriehouders, verzamelaars, critici en media. De video’s presenteren een gedetailleerd portret van de kunstwereld in de jaren ’80.

De installatie The Board Room (1987) onderzoekt de verhouding tussen religie, economie en de media. In een donkere kamer staat een bestuurstafel die plaats biedt aan dertien mensen. Aan de wand hangen een reeks grote, met de hand gekleurde fotoportretten van befaamde religieuze leiders, waaronder Islamitisch leider Ayatollah Khomeini en Paus Johannes Paulus II, die de bezoeker toespreken vanuit ingenieus geplaatste beeldschermen.

Publicatie

Witte de With publiceert bij de tentoonstelling een monografie getiteld On Translation: The Audience, met beschouwingen van ethnografen Marc Augé en Barbara Kirshenblatt Gimblett, de antropoloog Octavi Rofes en filosoof Walter Benjamin.